Нарративная мастерская
 

Инициативы психосоциальной поддержки при работе с последствиями от землетрясений 2023 года:

организация помощи силами сообщества под руководством университета


Мехмет Динк и Кахамет Боз

Авторы:

  • Мехмет Динк — нарративный терапевт из Турции. Ассоциированный профессор и глава психологического факультета в университете Hasan Kalyoncu. Работает над темой психологической устойчивости с особым интересом к проведению масштабных исследований. Автор нескольких книг по теме. mehmetdinc@gmail.com

  • Кахамет Боз работает ассистентом-исследователем на психологическом факультете в университете Hasan Kalyoncu, а также клиническим психологом/нарративным терапевтом в Турции. Занимается нарративной практикой и проводит исследования с людьми с хроническими болезнями в нарративном подходе. canahmet.boz@hku.edu.tr

Редакция:

  • Редактор — нарративный практик и супервизор, Екатерина Карепова

Заметка от авторов:
в феврале 2023 года в Газиантепе и Кахраманмараше произошли два масштабных землетрясения. В результате сильно пострадали 11 турецких провинций. Погибло более 50 000 человек, тысячи потеряли свои дома. Мы бы хотели воспользоваться возможностью выразить сочувствие родственникам тех, кто погиб во время землетрясения.
Dinç M., & Boz, C. (2024). Psychosocial support initiatives in the aftermath of the 2023 earthquakes:
A university-led community approach. International Journal of Narrative Therapy and Community Work, (1), 22–32. https://doi.org/10.4320/CNKS6448

Местоимения авторов: Mehmet Dinç он/его; Canahmet Boz он/его
Аннотация
В этой статье обсуждается реакция университетского факультета психологии на разрушительные землетрясения, которые потрясли Турцию 6 февраля 2023 года и повлекли за собой гибель большого количества людей и серьёзный ущерб. В тексте сделан акцент на нарративных практиках, которые психологический факультет использовал в пострадавшем регионе. В частности, рассматривается опыт создания психологической службы телефонной поддержки силами волонтёров-психологов. Кроме этой инициативы, команда университета оказывала помощь в удовлетворении неотложных потребностей пострадавших в пяти городах и, в дальнейшем, на территории университета. Во временном контейнерном городке для перемещённых семей был организован «Шатёр надежды», где люди могли получить психосоциальную поддержку. В оказании помощи детям и взрослым участвовали волонтёры — студенты-психологи. В сообществе распространялись брошюры, составленные с учётом культурных особенностей. Для терапевтов также было разработано комплексное руководство, направленное на оказание поддержки отдельным людям и сообществу в целом в восстановлении от последствий травмы. Эта статья включает в себя размышления людей, сделавших вклад в этот проект, осмысление ими своего опыта и наблюдения, которые могут быть полезны другим людям, отвечающим на последствия природных катастроф.

Ключевые слова: природная катастрофа; землетрясение; травма; реагирование на чрезвычайные ситуации; Турция; университет; дети; коллективная нарративная практика
Землетрясения 2023 года в Турции положили начало серьёзному гуманитарному кризису, повлияли на миллионы жизней и вызвали необходимость в самых разных реакциях на их последствия. В статье исследуется уникальный вклад психологического факультета в оказание помощи пострадавшим и подчеркивается особое значение психологической помощи наряду с традиционными методами поддержки. Сейсмические события 6 февраля 2023 года были беспрецедентными по силе и в том году стали самым масштабным землетрясением в мире. Пострадала площадь в 350000 км², были затронуты 14 миллионов человек, более 35000 зданий оказались разрушены. Наш университет находится в одном из наиболее пострадавших городов, и студенты, выпускники и факультет непосредственно столкнулись с этим ударом.

Психологический факультет нашего университета (Hasan Kalyoncu) немедленно предпринял ряд действий, чтобы смягчить психологические последствия для людей, переживших землетрясения. Признавая существенную роль специалистов в области ментального здоровья, факультет силами волонтёров организовал психологическую службу телефонной поддержки. Эта инициатива была направлена на обеспечение круглосуточной помощи людям, справляющимся с психологическими последствиями катастрофы.

Линия поддержки была запущена 30-ю психологами, 5-ью супервизорами и 5-ью координаторами спустя 20 часов после первого землетрясения. Инициатива разрослась до участия 377 волонтёров-психологов, 12 координаторов и 7 супервизоров. Служба работала 24 часа в сутки, а первый звонок был принят спустя 15 минут после объявления о её создании. Чтобы обеспечить эффективность линии поддержки, было проведено 9 тренинговых сессий, направленных на укрепление навыков и умений волонтёров-психологов. Кроме того, был собран обширный фонд материалов, помогающих психологам оказывать адресную поддержку.

За 20 дней служба оказала помощь 1867 людям, при этом каждому было предложено по меньшей мере 3-5 встреч. Встречи проводились лично, онлайн и в смешанном формате. Разные возрастные группы получали помощь с учетом их особенностей и потребностей: дети (возраст 2-6 и 7-12), подростки (возраст 13-18), молодые люди (возраст 19-24), взрослые (возраст 25-50) и пожилые (возраст 50-65 и 65-80). Средний возраст получателей помощи был 28 лет. Были организованы коллаборации с 10-ью неправительственными организациями, что позволило объединить усилия и расширить области помощи. Были проведены личные встречи с 27-ю людьми, потерявшими конечности; чтобы расширить поддержку людей с физическими травмами, было посещено 17 госпиталей.
Как только была запущена телефонная линия поддержки, были предприняты меры по оказанию чрезвычайной помощи в 5-ти пострадавших городах. Город, где находится наш университет (Газиантеп), пережил значительные разрушения, и 3000 человек, потерявших дом, нашли убежища в наших помещениях. Две недели университет обеспечивал необходимые потребности: еду, одежду и убежище, — помогая пострадавшим с базовыми вещами. Осознавая психологические последствия произошедшего для детей, наши студенты организовывали для них дневные активности. Через игры, рассказывание историй, рисование и упражнения на расслабление студенты старались помочь детям справиться с тревогой, страхом и неуверенностью. Эта волонтёрская инициатива играла ключевую роль в создании позитивной атмосферы и облегчении эмоционального дистресса детей и их семей.

Меры по оказанию чрезвычайной помощи расширялись: был организован временный контейнерный городок для семей, потерявших дом, и в одном из контейнеров наш университет организовал службу психологической поддержки. Этот проект, названный «Шатёр надежды», сперва фокусировался на детях, а затем стал оказывать помощь и взрослым тоже. Изначально волонтёрить в «Шатре Надежды» вызвались 10 студентов-психологов. После подробных тренинговых сессий они стали проводить для детей разнообразные занятия, тем самым преобразовывая контейнер в пространство исцеления и творчества. В обратной связи семьи подчеркивали позитивное влияние этих инициатив на благополучие детей и отношения в семье. Понимая необходимость психосоциальной поддержки для взрослых, университет организовал второй контейнер. Программа помощи включала в себя еженедельные активности — прогулки, чтение, семинары, рукоделие, обсуждения и молитвы. Успех программы привёл к тому, что её участники организовывали в своем сообществе независимые группы поддержки, чтобы дальше укреплять социальные связи.

Несмотря на множество усилий, которых требовал характер этой работы, 30 волонтёров-студентов посвятили ей 3 месяца. Их деятельность напрямую затронула 250 детей, 52 подростков и 101 взрослого. За время действия проекта студенты-волонтёры в общей сложности помогли 2000 человек. Устойчивые позитивные эффекты для отдельных лиц и сообщества в целом подтверждают значимость постоянной психосоциальнной поддержки в связи с последствиями природных катастроф.

Т.к. число культурно-специфических источников по теме кризисной помощи после катастроф ограничено, мы искали новаторские способы донести актуальную информацию и идеи до как можно более широкой аудитории в уместной форме. Это включало в себя переложение академических исследований в виде доступных брошюр и разработку практических руководств для терапевтов, включённых в работу службы психологической поддержки. В первую очередь, опираясь на недавно завершённую диссертацию по теме психологической устойчивости в Турции (Topçu, 2023), мы отобрали прикладные копинг-стратегии, подходящие культурному контексту. Результаты исследования были представлены в удобной для чтения брошюре на турецком и арабском языках. Благодаря привлечению СМИ и группам мобильных коммуникаций наше сообщество смогло широко распространить брошюру, охватив тысячи человек, пострадавших от землетрясения. Далее, осознавая потребность помогающих специалистов, работающих на местах, в актуальных материалах по теме, наше нарративное сообщество провело обзор литературы и на его основе создало руководство для специалистов. В руководство вошли планы пяти отдельных групповых занятий, рассчитанных на разные демографические группы, пострадавшие от землетрясения. Оно распространялось через социальные сети и группы мобильной коммуникации с тем, чтобы снабдить терапевтов на местах необходимой информацией и содействовать их работе по обеспечению психологической поддержки.
Нарративный подход
В своей работе мы использовали подходы нарративной терапии (Denborough, 2008; Dinç, 2020; Mt Elgon Self-Help Community Project, 2023; White, 2000, 2004). В них первостепенное внимание уделяется двойному слушанию, эмпатической вовлечённости, усилению чувства личной влиятельности человека и созданию для людей возможности делать вклад в жизнь друг друга. Всё это послужило основой для того, чтобы люди могли поделиться своими уникальными опытами и способами справляться с эмоциональными последствиями от землетрясения. Особая значимость придавалась выражению солидарности и готовности выслушать, а также признанию разнообразных эмоциональных сложностей, с которыми сталкивались люди в регионах, пострадавших от землетрясения.
Выученные уроки и практические понимания

В оставшуюся часть статьи мы включили серию размышлений тех, кто участвовал в этих инициативах психосоциальной поддержки. Они рассказали, чему их научил этот опыт, и поделились своими предложениями для тех, кто однажды может оказаться в ситуации реагирования на природную катастрофу.

Признавать масштабы катастрофы

Когда происходит глобальная катастрофа, люди сталкиваются с сильной тревогой — чувством неуверенности, небезопасности и безнадёжности. Эти чувства влияют и на волонтёров, которые пытаются помочь. Мы стремились признавать эту тревогу, не игнорировать её, не обесценивать, но при этом старались найти душевное равновесие. Пытаясь самим оставаться спокойными и успокоить людей в их переживаниях, крайне важно было не недооценивать катастрофу. Осознание её масштаба и обеспечение сообщества точной информацией о том, что мы столкнулись с катастрофой, помогло нам в трёх аспектах. В первую очередь, если люди понимали величину катастрофы, это вызывало у них возрастающее ощущение собственной силы, стойкости и способности к сопротивлению. Во-вторых, они могли более реалистично оценить последствия, с которыми им придется столкнуться в ближайшем будущем, и подготовить себя к ним, понимая, что от большой катастрофы останется большой след, и нам понадобится время, чтобы восстановиться. В-третьих, если всё было для них слишком тяжело и невыносимо, если они не могли с этим справляться, то в своём сознании и сердце они могли принять, что это связано с масштабом происходящего. Они не винили себя за это, не ощущали себя слабыми или неадекватными.

Сохранять контакт с местными организациями

Когда на второй день землетрясения я приехал в пострадавший регион, я с грустью увидел множество одежды, брошенной на обочине дороги. Тогда как один город получил больше одежды, чем это было необходимо, люди в других городах замерзали. Чтобы грамотно координировать работу, не тратить ресурсы впустую и не допустить того, чтобы кто-то из переживших катастрофу пострадал еще больше, абсолютно необходимо действовать в сотрудничестве с соответствующими местными структурами и институтами. Поэтому, когда вы направляетесь в потерпевшую катастрофу область, полезным будет связаться с организацией, которая уже работает там, и на координационной встрече обсудить, что уже было сделано, что требуется сделать и как вы можете оказать поддержку с помощью доступных вам средств, знаний и опыта.

Не делать фотографии

Люди фотографируют всё, чтобы потом выложить это у себя в социальных сетях. В зоне землетрясения я видел множество помогающих специалистов, делавших фотографии, особенно своей работы. Но фотографирование может мешать людям. Сейчас это место, где они живут. Мы же не заходим домой к человеку и не начинаем снимать все вокруг, поэтому я старался воздерживаться от этого. Если нам нужно запечатлеть что-то, тогда стоит фотографировать так, чтобы по возможности никого не побеспокоить. Лицемерное поведение тех, кто пришёл помочь, добавляет страданий людям, пострадавшим от катастрофы.

Выслушивать

Когда мы встречаем людей, пострадавших от катастрофы, лучше меньше говорить и больше слушать. В некоторых случаях, если это возможно, лучше вообще только слушать. В первые дни людям хочется в основном говорить. Они хотят поделиться тем, что пережили, что чувствуют и думают, с теми, кто не столкнулся с катастрофой. Пусть они говорят. Чем больше они говорят, тем проще им будет осмыслить пережитое, переработать свои мысли и чувства. Я видел, как некоторые помогающие специалисты, прибывшие в регион, думали, что от них ожидают каких-то интервенций, что они должны что-то сказать и поделиться своей экспертностью, не слушая или слушая недостаточно. Нашим приоритетом должно быть хорошее и внимательное слушание. Я бы хотел поделиться с вами цитатой из одной книги (King, 2011). Новый знакомый спрашивает второго: «Ты разговорчивый человек?». И его ответ: «Зависит от того, кто слушает».

Двойное слушание дает человеку возможность сделать свой вклад

Мы увидели, что двойное слушание приводит нас к разговорам об отсутствующих, но подразумеваемых ценностях, надеждах, навыках и мечтах (White, 2000).

В контейнерном городке к нам на встречу пришла пара. В то время, как мужчина был очень общительным и разговорчивым, женщина отвечала на мои вопросы с опущенной головой, не вступая в зрительный контакт и не проявляя желания общаться. Муж объяснил, что после землетрясения она заперлась дома, не выходила, избегала общения и иногда даже готовка давалась ей с трудом. Я обратился к жене и спросил, откуда она и чем обычно занимается в течение дня. Мы поговорили о том, что она делала перед землетрясением, что ей приносило радость, что изменилось после. Она упомянула, что иногда ей даже не хочется готовить. Поскольку оба сделали акцент на готовке, я спросил, какую еду она готовила обычно. Тема еды как будто привлекла её внимание. Когда мы стали обсуждать, как она научилась готовить, она сильно оживилась и активно включилась в разговор. Мы заговорили о местном блюде - сарме, - поскольку она упомянула, что оно удаётся ей лучше всего. Я попросил поделиться рецептом и тщательно записал последовательность действий. После я повесил его на стену контейнера и спросил, может ли она приходить раз-два в неделю и делиться с нами другими рецептами. Она с радостью согласилась. В этот момент я заметил, что обнаружение её «отсутствующего-но-подразумеваемого» кулинарного таланта пошло ей на пользу.

Резиденты помогают нам и друг другу

Заходя на территорию контейнерного городка, мы оказывались в жилом пространстве других людей. Поддерживающим командам часто нужна помощь на местах, которая может быть организована самими жителями. Они могут оказывать помощь с водой, едой, уборкой, оповещать сообщество о намечающихся мероприятиях или проводить их. Это не только помогает поддерживающим командам, но и позитивно влияет на самих жителей.

Действие — что-то сделать

Одна из турецких пословиц гласит, что небольшую боль можно преодолеть любовью, а боль огромную — работой. И всё же, поначалу в контейнерном городке, где мы оказывали психосоциальную поддержку, люди целыми днями ничего не делали. В дни сразу после землетрясения бездействие может быть не слишком полезным. Поэтому, если у них возникали идеи что-то поделать, мы поддерживали их в этом и старались организовать возможность воплотить их стремления. Одной из идей, которую мы помогли реализовать, были утренние прогулки для взрослых.

Одной своей стороной контейнерный городок выходил в лес, где любил прогуливаться наш коллега. Во время таких прогулок он часто встречал молодежь, которая хотела к нему присоединиться. Вскоре мы организовали хайкинговую команду, которая приходила в лес по утрам и устраивала совместную часовую прогулку. Мы также создали чат в WhatsApp для группы, чтобы люди могли общаться друг с другом во время прогулки. Это могло помочь им ближе познакомиться между собой. Более того, прогулки занимали их и не давали грусти и болезненным переживаниям взять верх.

Привычный распорядок и обнаружение альтернативных историй

Наиболее эффективным лекарством в ситуации масштабных катастроф может стать скорейшее возвращение к прошлому привычному распорядку. Это, без сомнения, очень сложно, даже невозможно. Однако чем быстрее мы, шаг за шагом, привнесём элементы прежней рутины в жизнь людей, тем лучше. Восстановление может включать в себя возвращение к обучению в школе, работе, открытие магазинов. В Боснии было убито 10 000 боснийцев. 1300 из них - дети. Люди боялись за свои жизни, но университеты ни на день не прекратили работать. Во время войны 1500 студентов получили свои дипломы и выпустились. Было проведено 55 докторских исследований. В тот же период было организовано 2500 концертов, сыграно 1000 спектаклей. Иногда по телевидению в один вечер можно было увидеть анонс концерта и новости о погибших. Так боснийцы отвечали на смерть. Отвечали жизни.

В контейнерном городке мы пытались помочь людям адаптироваться к новой жизни. Мы делали акцент на восстановлении связей и, по возможности, того образа жизни, который они вели до землетрясения. Это включало в себя создание новых повседневных практик, что, мне кажется, оказалось полезным. Одной из опор для семей стала забота о своих детях, возможность видеть, как те улыбаются. Их поддерживало, что мы приходили и говорили с ними. Мы помогали им сохранять их культуру. В разговорах мы пытались обнаружить, что происходило в их жизни до землетрясения и затем привнести это в настоящее. Например, некоторые из них раньше любили возделывать свой сад, выращивать цветы. Они высаживали цветы перед контейнером. Некоторые раньше плели косы и теперь снова вернулись к этому занятию. Ещё там был человек, который скручивал и готовил долму (местное блюдо). Было здорово создавать новые рутины и при этом сохранять живой личную культуру. Так раскрывались альтернативные истории людей.
Отвечая горю
Мы пытались ответить разрушительному горю множеством способов.

Слушать и иногда плакать вместе

Мы говорили о том, о чём человек хотел в тот момент поговорить. Темы отличались от человека к человеку. Например, если кто-то читал книгу, можно было подойти к нему и спросить, что он читает, что захватывает его внимание, какая у него любимая цитата. Иногда люди приходили в контейнер и говорили о том, что им довелось пережить; что произошло при землетрясении, как они выбрались из-под развалин, о своих утратах. Однажды пришла мать, потерявшая мужа и детей. Она рассказывала о том, как они погибли. Мне было довольно тяжело слушать её историю. После она показала мне их фотографии в телефоне, и я спросил о моментах, когда они были сделаны. Она отвечала мне сквозь слёзы, я тоже не мог сдержать слёз. Думаю, очень важно быть с людьми, слушать, выслушивать истории их утрат и истории их любимых. Разве можем мы сказать что-то человеку, потерявшему семью? Мы можем только слушать истории и иногда плакать вместе.

Вместе совершать религиозные и культурные ритуалы

Мы прибыли в деревню. Там была женщина, потерявшая при землетрясении мужа и детей. Она единственная осталась в живых и переживала огромную боль. Когда мы посетили её в её шатре и спросили, нужно ли ей что-то, она сказала, что у неё всё есть, что государственная организация оказала ей помощь. Мы спросили, хочет ли она поговорить, и она ответила, что нет. Тогда мы спросили, хочет ли она прочитать Коран и помолиться за тех, кого потеряла. Её обрадовало это предложение, она позвала в свой шатёр друзей. Мы читали Коран и молились вместе, и это наполнило её благодарностью.

Делать халву

В Турции халву делают в память о людях, потерявших свои жизни. На первый, седьмой, сороковой и пятьдесят второй день после смерти человека его близкие делают халву и угощают ею соседей, родственников и друзей. Так люди чтят память тех, кто потерял свою жизнь. Команда поддержки в контейнерном городке сделала халву для переживших землетрясение и в память об их погибших родственниках, чтобы отдать им дань уважения. Гостеприимство высоко ценится в культуре Турции. Поэтому команды психологической поддержки в эти дни посещали контейнеры и принимали людей, переживших землетрясение.

Приглашать хорошие воспоминания

Где это уместно, мы поддерживали людей в намерении говорить об их погибших близких, задавая им вопросы, направленные на восстановление связанных с ними хороших воспоминаний. Своим расспрашиванием мы давали им возможность насыщенно описывать те моменты. Часто такое подробное погружение в хорошие воспоминания, связанные с погибшими близкими, становилось для них важным опытом.

Проявлять повышенное внимание к физической заботе — еде и сну

В Турции говорят, что горе — это одно, а голод — другое. Это часто звучит на похоронах, чтобы побудить горюющих людей поесть, поскольку люди в большой печали могут нуждаться в этой поддержке и поощрении. Те, кто пережил катастрофу, иногда неохотно заботятся о своих потребностях во сне и еде из-за боли или страха. Порой они в растерянности и от этого не знают, как и где удовлетворить эти потребности. В таких случаях нашим долгом становится обратить усиленное внимание на физическую заботу. Важно, насколько возможно, накормить людей и дать им выспаться.

Проводить трапезы и молитвы

В контейнерном городке мы организовали совместные трапезы и молитвы, посвящённые тем, кого мы потеряли. Изначально была идея предоставить еду от компании, но я возразил и сказал: «Давайте оставим возможность готовить тем, кто потерял близких». Мы закупили ингредиенты, и они готовили из них. Там была женщина, потерявшая многих родственников: в самом начале она ни с кем не говорила и не включалась в наши активности. Она взяла на себя основную ответственность за организацию этой трапезы и молитвы. После этого опыта она стала выходить из своего шатра, принимать участие в наших мероприятиях и говорить с людьми.

Злость
Нам нужно было найти не только ответы горю, но и способы реагировать на злость.
Быть готовыми к проявлениям злости и относиться к ним с пониманием

Мы можем столкнуться с грубостью, обвинениями, с тем, что людям будет казаться, будто мы их вообще не понимаем. В таких ситуациях помогает сохранять спокойствие и не пытаться ответить на каждое слово. Важно, чтобы мы не воспринимали сказанное из злости на свой счёт. Кроме того, следует думать о том, как и что мы говорим. Наши слова могут поднимать в людях множество позитивных и негативных переживаний. По этой причине необходимо быть очень аккуратными в формулировках. Иногда «мы» вместо «я» и «ты» полностью меняет ситуацию. Также стоит воздерживаться от советов.

Когда я думаю о встрече со злостью, мне на ум приходит одна семья. Они появились в контейнерном городке позже других. Во время землетрясения мужчина был за границей, а его жена и старшая дочь погибли. Отец был напряжён и достаточно груб со мной, что было сложно выдерживать. С ним была младшая дочь, и я заметил, что малышка часто смачивала языком пальцы и прикладывала к губам; я спросил у её тёти про этот жест. Та ответила: «Во время землетрясения девочка с бабушкой провели день под завалами. Воздух поступал из отверстия, образовавшегося между обломками. Поскольку было холодно, когда ветерок дул на лицо девочки, она замерзала, а её губы пересыхали. Бабушка, из-под обломков, сказала ей смочить пальцы и приложить к губам, так они не высохнут. Она продолжила так делать после того, как её вызволили». Помню, что я оцепенел, пока слушал это. Её тётя, рассказывавшая историю, плакала от всего сердца, я тоже не мог сдержать слёз. Злость отца и малышка, смачивавшая губы. Каждый, кто пережил катастрофу, по-своему пострадал и по-своему реагирует.
Снижать влиятельность «беспричинной злости»

Посещая контейнерный город, я расспрашивал мужчину, который сказал, что у него есть проблемы со злостью в адрес своей семьи. Его дом был сильно повреждён, а рабочее место разрушено землетрясением. Он жил в контейнерном городке с женой и тремя детьми. Он объяснил, что его поведение изменилось после землетрясения. Мужчина отметил, что стал злее, напряжённее и нетерпимее к жене и детям. Мы начали говорить о его злости. Мы экстернализовали «беспричинную злость» и исследовали, когда она приходила, когда её влияние возрастало и снижалось, какие последствия она приносила с собой для него и его близких. Рассуждая об этом, он понял, что «беспричинная злость» каким-то образом была связана с ответственностью, которую он чувствовал за будущее своей семьи. Его бизнес был разрушен, жизнь в городе остановилась и ему было негде работать. По итогу этих экстернализующих бесед он осознал, что говорил о глубокой любви к семье и о том, что она для него стоит на первом месте. Он описал, какими способами он может не позволять «беспричинной злости» воспрепятствовать им «оставаться семьёй». Эти беседы уменьшили влиятельность беспричинной злости.

Примеры из нашей истории

Иногда во времена катастроф опорой могут быть примеры из нашей недавней и более далёкой истории. В Турции есть исторический персонаж Ходжа Насреддин, известный своими шутками. Однажды он попросил соседа одолжить ему котёл. Тот выполнил его просьбу. Два дня спустя Насреддин вернул котёл с ещё одним, поменьше. Когда сосед спросил его, что это, Ходжа ответил: «У твоего котла появился ребёнок». Мужчина был счастлив, что теперь у него два котла вместо одного, и сказал: «Как хорошо, как радостно!». В другой день Ходжа снова попросил котёл. Помня прошлый раз, сосед с готовностью выполнил его просьбу. Однако вышел срок — а Насреддин всё не возвращал котёл. Мужчина с любопытством спросил Ходжу: «Что случилось с котлом?». И тот ответил: «Твой котёл умер». Сосед был очень удивлён словам Ходжи о смерти котла. Насреддин сказал: «Ты поверил, что он родился, так почему не веришь, что он умер?». Я разговаривал с мужчиной, который при землетрясении потерял жену и детей. Поведав мне эту историю, он заключил: «Мы верим Богу, когда он даёт, так почему не верить, когда он забирает?».
Дети и молодые люди
Нам требовалось найти разные подходы к детям, молодым людям и взрослым.

Осчастливить детей

Когда дети счастливы, это приносит их родителям облегчение. Дети перерабатывают свой опыт через игру, она их исцеляет. Поэтому даже в зоне бедствия мы создали такую среду, в которой дети могли играть и чувствовать себя счастливыми. Мы носили в карманах сладости, маленькие игрушки, карандаши и другие вещицы. Мы создали в контейнере пространство для детской игры. Также было полезно дать детям возможность рисовать. В зоне землетрясения дети играли и рисовали каждый день. Я был поражён тем, как детские рисунки день ото дня менялись. Тёмные и исполненные ужаса в первые дни, их творения постепенно становились более красочными и включали в себя больше радостных деталей.

Утешать матерей

Действенный способ утешить детей — утешить их матерей. Дети в Турции часто осмысляют происходящее через материнский взгляд и реакции. Если матери сильно напуганы, дети испытывают больше страха и ужаса. Поэтому, когда мы успокаиваем их матерей и отцов и организуем для них необходимую психологическую поддержку, это приносит пользу и детям тоже.

Молодые люди

Во времена кризисов молодые люди иногда замыкаются в себе и остаются наедине со своими страхами и тревогами. Мы подумали, что будет крайне важно заметить их и создать контекст, в котором они могли бы поделиться своими переживаниями. Мы организовали для них разные занятия: волейбол, баскетбол, футбол, шахматы и игры в «Дженгу». Мы также старались дать молодым людям возможность брать на себя как можно больше ответственности за организацию событий и следили за тем, чтобы их вклад получал признание и они чувствовали себя ценными.
Наш опыт в качестве волонтёров-психологов
Нас как волонтёров поддерживало множество вещей.
Помощь другим помогала и нам

Мы старались быть с людьми и для людей, фокусироваться на их историях. Некоторые истории нам было сложно слушать, потому что мы тоже потеряли друзей и членов семьи. Тем не менее, помощь другим приносила облегчение и нам самим, а возможность узнать об опыте этих людей, не охваченном катастрофой, укрепляла нас.

Для меня было полезно отправиться в контейнерный городок сразу после землетрясения, потому что мой страх был таким же сильным, как и у находящихся там людей. Я страдал от синдрома беспокойных ног. Я не мог спать. У меня была сильная депрессия. Дома я не хотел ни с кем говорить, мне просто всё время хотелось плакать. Но в первый же день, когда я приехал в контейнерный городок, для меня все изменилось. Во-первых, это помогло включиться во взаимодействие с людьми. Там я почувствовал большую потребность общаться и пребывал в хорошем настроении. Во-вторых, я был настолько уставшим в конце дня, что сразу после игры с детьми лёг спать без всякого синдрома беспокойных ног.

Нас радушно принимали

Жители контейнерного городка благодарили нас самыми разными способами. Например, женщина, которую мы навестили в одном контейнеров, подарила мне фиалки. Это был бесценный дар. Когда мы приходили в контейнеры, люди не отпускали нас без угощения или напитка. Последние наши визиты совпали с Рамаданом. Им было важно предложить нам что-нибудь, даже несмотря на то, что мы держали пост. Когда мы говорили, что постимся, они убирали угощение в мешочек и давали с собой. Люди очень хорошо нас принимали и относились к нам, как к родным.

Мы были гармоничной командой

Что помогало нам сохранять психологическую устойчивость? Думаю, главным был не метод, а то, что мы работали сообща. Я достиг гармонии с членами своей команды. Мне это кажется более полезным, чем пытаться помогать в одиночку.

В контейнерном городке находились порядка 3000 жертв землетрясения, поэтому было необходимо создать команду, которая бы планировала и организовывала мероприятия, а также внутри которой можно было бы делиться переживаниями и опытом с коллегами. Мы завели поддерживающий ритуал: в конце дня по возвращении из контейнерного городка мы рассказывали друг другу о трёх событиях дня, которые подарили нам хорошее настроение и ощущение счастья. Мы также делились наблюдениями и обсуждали, что стоит улучшить. Этот процесс рефлексии очень помогал членам команды.
Мы научились тому, как отвечать на вопросы людей

Люди, пережившие катастрофу, столкнулись с большим количеством вопросов, и не на все из них мы знали ответы. Иногда это были вопросы о том, что находилось в компетенции государства; иногда они касались религии или образования. Я понял, что не должен знать все ответы, — и лучше этого не стыдиться. Если чего-то не знаешь, главное, не давать ложной информации! Вместо этого я был на связи с теми, у кого можно уточнить необходимое. Всякий раз, когда мне задавали вопрос, на который я не мог ответить, я искал тех, обладает нужной информацией, и затем возвращался с ответом.

Сила маленьких блокнотов

Перед каждым событием и праздником мы печатали небольшие блокнотики и раздавали людям в контейнерном городке. Сказанные слова улетучиваются, записанные — остаются. В блокнотах мы записывали свои добрые напутствия, чтобы люди могли перечитывать их в сложные времена и носить эти слова с собой. Ещё в маленьких блокнотах мы записывали время, когда будем жарить халву, и где и когда будем читать Коран, а потом ходили по контейнерам и раздавали их жителям.

Хорошо знать себя

Прежде чем помогать другим в зоне катастрофы, стоит подумать о том, насколько это вам по силам. Для кого-то может оказаться невыносимым пребывать в зоне бедствия или находиться рядом с людьми, переживающими трудные времена. Если вы переживаете, что для вас это будет слишком тяжело, что не справитесь и скорее навредите, чем поможете, тогда, пожалуйста, подумайте о том, какую поддержку вы можете оказать удалённо. Большое количество важной работы можно делать на расстоянии.

Подумать наперёд

Чтобы оправиться от больших трагедий, может понадобиться много времени. Обычно люди сразу включаются в волонтёрство и активно действуют в первые дни и недели, стремясь принести себя в жертву. Однако часто через короткое время они остывают к этому или выгорают, теряя возможность и желание продолжать помогать. По этой причине, вместо того, чтобы немедленно предпринимать масштабные шаги непосредственно после крупных катастроф, некоторые из нас стараются продумать и разработать более долгосрочные и устойчивые стратегии помощи. Мы должны помнить, что преодолеть психосоциальные и экономические последствия катастроф в короткий срок невозможно, и наш план должен охватывать значительный период времени.
Карманный справочник:
На основе нашего опыта волонтёрства мы создали карманный справочник для людей, оказывающих психосоциальную поддержку в зонах землетрясений. Вместо того, чтобы использовать какую-то конкретную психологическую технику, мы старались быть с людьми, фокусироваться на их историях. Тем не менее, помощь другим приносила облегчение и нам самим, а возможность узнать об опыте этих людей, не охваченном катастрофой, укрепляла нас.

Как специалисты, оказывающие психосоциальную поддержку, мы разработали нарративные методы помощи. Руководства по оказанию помощи средствами нарративной терапии выпускались и раньше (Dinç, 2020; Fareez, 2015; Dulwich Centre Foundation, 2020; Mt Elgon Self-Help Community Project, 2023). Однако стоит заметить, что до настоящего времени не существовало руководства для команд психосоциальной поддержки, работающих с выжившими после землетрясения, и мы подготовили соответствующий информационный карманный справочник.

В конце там есть страницы для ежедневных ответов на вопросы, например:
  • Какие три вещи подарили вам сегодня ощущение счастья?
  • Удалось ли вам сегодня заметить что-то, что помогало людям укрепиться и/или почувствовать себя хорошо? Что это было?
  • Какое слово, песня, пословица, молитва, история или точка зрения из услышанных сегодня вам понравились?
  • Какие истории, кроме землетрясения, сегодня оказались в фокусе вашего внимания?
  • К чему вас приглашает сегодняшний опыт? О каких вопросах задуматься или какие практики развивать в своей работе?
Заключение

Наш проект по оказанию психосоциальной поддержки, реализуемый под руководством университета, показал, насколько важно сообществу проактивно предпринимать последовательные действия, чтобы позаботиться о психологических и эмоциональных потребностях людей, пострадавших от природных катастроф. Именно благодаря волонтёрским усилиям студентов-психологов стало возможно создать пространство для надежды и исцеления. Это подсветило устойчивость сообщества и его способность к состраданию в тяжёлые времена. Секрет успеха этого начинания кроется в гибком подходе, совместных усилиях и использовании нарративной терапии — подхода, который ставит на первое место авторскую позицию, уникальные навыки и знания пострадавших. Более того, эти инициативы показали, какой мощный преобразующий потенциал могут иметь академические исследования, когда их результаты излагаются в доступной для людей форме (Buldur et al., 2023). Распространяя практическую информацию, сообщество не только смогло охватить большое количество людей, пострадавших от землетрясения, но также усилило подготовку терапевтов, оказывающих помощь на месте катастрофы. Этот проактивный подход, в основе которого лежат принципы нарративной терапии, подсвечивает устойчивость индивидов и сообществ перед лицом травмы, усиливая чувство личной влиятельности и опоры в тяжёлые времена.
Если понравилась статья, и хочешь поддержать переводчика, жми сюда!
Источники

  • Buldur, H. A., Bilgi, B., Boz, C., Baysal, H., Gürsoy, H. Ş., Yanık, H., Çetin, K. E., Erkılıç, M. M., Koca, M., Öz, T.,
  • Arslan, Z., Güzel, Z. (2023). Depremden etkilenen çocuk, genç ve yetişkinlere yönelik narrative terapi temelli grup çalişmasi örnekleri [Examples of narrative therapy–based group work for children, youth and adults affected by the earthquake]. Hasan Kalyoncu Üniversitesi Yayınları Psikoloji Bölümü.
  • Denborough, D. (2008). Collective narrative practice: Responding to individuals, groups, and communities who have experienced trauma. Dulwich Centre Publications.
  • Dinç, M. (2020). You can ask me: A guideline for parents and teachers to answer their questions on resilience and digital lives of young people. International Journal of Narrative Therapy and Community Work, (2), 78–88. Dulwich Centre Foundation. (2020). What to do at home during times of quarantine: A guidebook for adults by children. International Journal of Narrative Therapy and Community Work, (2), 34–43.
  • Fareez, M. (2015). The “life certificate”: A tool for grief work in Singapore. International Journal of Narrative Therapy and Community Work, (2), 1–12.
  • King, S. (2011). 11/22/63 (Zeynep Heyzen Ateş, trans.). Altın Kitapları
  • Mt Elgon Self-Help Community Project. (2023). The power of hope in action: Raising our heads above the clouds facilitation guide. Dulwich Centre Foundation.
  • Topçu, F. (2023). Resilience and valued living in difficult times: Mixed method research in cultural context [Unpublished doctoral dissertation]. Hasan Kalyoncu University.
  • White, M. (2000). Re-engaging with history: The absent but implicit. In M. White (Ed.), Reflections on narrative practice: Essays and interviews (pp. 35–58). Dulwich Centre Publications.
  • White, M. (2004). Working with people who are suffering the consequences of multiple trauma: A narrative perspective. International Journal of Narrative Therapy and Community Work, (1), 45–76.